La historia fue escrita por el famoso autor en 1902 como parte de una iniciativa para recaudar fondos tras unas inundaciones en la localidad de Selkirk
Se trata de un relato breve en el que Holmes deduce que su ayudante, el doctor Watson, va a viajar precisamente al pueblo de Selkirk.
Walter Elliot, un anciano de 80 años de Selkirk, Escocia, tuvo en sus manos hace 50 años una historia de Sherlock Holmes escrita a principios de siglo por Arthur Conan Doyle, que no fue publicada en ninguna de sus colecciones de relatos.
Elliot explicó al Daily Telegraph que el libro, de 48 páginas, fue un regalo de un amigo que había guardado en su trastero. Tras descubrir de qué se trataba en realidad, la pieza está expuesta en un museo local.
Se trata de un cuento de 1.300 palabras que Conan Doyle escribió para una colección de relatos del pueblo de Selkirk, realizada para reunir fondos que permitieran salvar el viejo puente de la ciudad.
El puente de madera del pueblo escocés quedó destruido por una inundación en 1902 y los residentes organizaron una serie de eventos que duraron tres días, con el fin de reunir dinero para recuperarlo.
Como parte del evento, los habitantes confeccionaron una publicación casera con cuentos de residentes locales, un libro cuyas páginas estaban sujetas por una cuerda. Entre ellos, sin embargo, se coló una ilustre colaboración de Arthur Conan Doyle, que visitaba con frecuencia la zona.
Elliot encontró una copia de aquel libro olvidado en el ático (un amigo se lo había dado hace más de 50 años) y descubrió en él el relato de Conan Doyle, que había pasado inadvertido para los historiadores holmesianos, informó el Telegraph. Conan Doyle quiso aportar de esa manera al pueblo que solía frecuentar y que amaba.
El cuento, llamado «Sherlock Holmes: Discovering the Border Burghs and, by deduction, the Brig Bazaar», muestra cómo el famoso detective deduce que su compañero Watson sale de viaje a Selkirk.
Si bien no era la única copia del libro -y es de presumir que habrá otras olvidadas en otros altillos- es la primera vez que se habla públicamente de este relato. Además, según Elliot, el cuento no fue republicado en ninguna parte.
El relato se puede leer (en inglés) en este enlace