Últimas noticias

Vargas Llosa entra en el olimpo de La Pléiade

Publica  una selección de sus obras en la emblemática colección La Pléiade de la editorial francesa Gallimard, un honor que solo han recibido en vida 16 autores antes que él

El escritor peruano Mario Vargas Llosa publica hoy una selección de sus obras en la emblemática colección La Pléiade de la editorial francesa Gallimard, un honor que solo han recibido en vida 16 autores antes que él.

El premio Nobel recibió este reconocimiento como un «regalo», según dijo en declaraciones a Efe el responsable de la edición, Stéphane Michaud.
«La importancia que Vargas Llosa otorga a La Pléiade viene de su amor por la literatura, tanto francesa como universal, tan bien representada por esta colección, que además tiene el marchamo de ser imperecedera«, explicó Michaud, profesor de Literatura Comparada en la universidad de La Sorbona, en París.
En las páginas de papel biblia de esa misma colección, el autor leyó a clásicos franceses como Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud y Stendhal en su época de estudiante de francés en Lima.
El entusiasmo del escritor  recuerda la reacción del literato argentino Jorge Luis Borges, que tras conocer que iba a
entrar en la colección, apuntó que para él era «mucho más importante que el Nobel» porque podría «codearse con Montaigne y Kafka».
Vargas Llosa se convertirá en el primer extranjero publicado en vida en una colección que reúne figuras universales, ya que la recopilación de Borges vio la luz con carácter póstumo, aunque estaba en marcha desde antes de su muerte.
La noticia le llegó al autor peruano hace ocho años en Barcelona (noreste de España), cuando su editora, la recientemente fallecida Carmen Balcells, le enseñó la misiva en que el editor Antoine Gallimard expresaba que «ya era hora» de que el creador ingresara en la codiciada colección.
De esta forma, cuando el escritor latinoamericano se compre como cada año un tomo de La Pléiade, podrá escoger su propio nombre entre los títulos.  La edición renueva la traducción francesa del lenguaje «suntuoso,
abundante y polifónico» de Vargas Llosa, detalla Michaud, elegido por el propio autor para coordinar la tarea de publicación.
Además de la oportunidad de entrar en este preciado olimpo literario, para Vargas Llosa ha sido también la ocasión de revivir un París con el que creció soñando y al que creía que debía llegar para convertirse en escritor, como relata en su autobiografía «El pez en el agua». Flavia de Farraces/Efe.  París.

 

About The Author

Otras noticias publicadas

Responder

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies