Últimas noticias

Txantrea que no Chantrea

NAVARRAINFORMACION.ES

Txantrea será a partir de hoy la denominación única oficial del barrio pamplonés

Txantrea, únicamente en su grafía euskérica, es ya la denominación oficial del barrio pamplonés. El alcalde de  Pamplona, de Bildu,  Joseba Asiron, ha firmado la resolución del cambio de nombre. El Ayuntamiento asume de forma oficial esa denominación para cualquier asunto municipal que pueda tener reflejo documental o señalítico.

Esta decisión responde a una demanda vecinal propuesta en el mes de abril por varios colectivos y asociaciones del barrio, que solicitaron vía registro municipal esa modificación del nombre del barrio para establecer la única denominación de Txantrea. Informes técnicos municipal, de la Real Academia de la Lengua Vasca – Euskaltzaindia y de expertos en la materia avalan una decisión que se fundamenta tanto en aspectos normativos (Ley Foral del Vascuence y su desarrollo posterior en lo que a toponimia se refiere) como en la propia  evolución etimológica y fonética de la palabra francesa chantre, cargo eclesiástico de la Catedral de Pamplona, de la que procede el nombre del barrio.

Según la Ley Foral 18/1986 del Vascuence, es el Gobierno de Navarra, previo informe de la Real Academia de la Lengua Vasca – Euskaltzaindia, quien determina los topónimos de la Comunidad Foral, los nombres oficiales de los territorios, los núcleos de población y las vías urbanas, con la obligación de dar cuenta de ella al Parlamento. En desarrollo de esa ley se aprobó el Decreto Foral 212 /1992 que fijó la toponimia menor de 29 localidades navarras, entre ellas Pamplona.

La Ley Foral del Vascuence establece también que la denominación de las vías urbanas será fijada por el ayuntamiento correspondiente. Por ello, el Consistorio pamplonés creó en 1998 una Comisión de Toponimia para “fijar y oficializar de manera bilingüe las denominaciones de las calles, barrios, términos y otros elementos situados en el término municipal de Pamplona”. Esa comisión, respecto a la unidad integrada de Chantrea/Txantrea, pretendía la forma única de Txantrea, aunque se consideró “que no había razones para no utilizar la grafía castellano”. De ahí que se propusiera el uso de las dos grafías, de Chantrea/Txantrea. Pero ese dictamen de la comisión nunca lo aprobó el Pleno municipal.

Informes técnicos municipales concluyen que desde el punto de vista normativo el nombre oficial del barrio (concretamente de la unidad integrada que acoge el barrio) es Txantrea, ya que es la denominación establecida en la Toponimia Oficial de Navarra, y no se ha aprobado otra normativa municipal que avale la doble denominación Chantrea/ Txantrea.

En cuanto a su origen, informes de expertos en la materia y de la Real Academia de la Lengua Vasca – Euskaltzaindia señalan que el topónimo Txantrea es una palabra de origen francés que fue naturalizada muy tempranamente en euskera, como atestigua otro topónimo pamplonés, Txantreagaña, y la evolución fonética de la propia palabra. Se añade en este aspecto, aunque la hipótesis está todavía por ser probada, que la evolución fonética de Chantría (procedente de la palabra francesa chantre) a Txantrea se deba a la manera de acentuar en euskera en la Comarca de Pamplona.

 

Otras noticias publicadas

Responder

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies