Últimas noticias
Lateral derecho Castillo de Javier
Lateral izquierda Castillo de Javier

“Con cada lengua que muere se pierde un sistema de comunicación singular, una lógica única”

NAVARRAINFORMACIÓN.ES

Sarali Gintsburg, investigadora Marie Curie del Instituto Cultura y Sociedad (ICS) de la Universidad de Navarra, en el marco de un congreso internacional que acoge el centro académico ha afirmado que “estudiar las tradiciones orales puede ayudarnos a comprender aspectos del ser humano como la cognición, la memoria y la creatividad”

Según ha indicado la experta citando datos de Ethnologue, se calcula que en el mundo se hablan unas 7.000 lenguas, de las que aproximadamente 3.000 disponen de sistema escrito. “Los grandes epicentros del mundo oral se encuentran en la zona occidental de África, el subcontinente de India y, aunque parezca extraño, EE. UU. y Canadá”, ha indicado.

Gintsburg alerta de que el futuro de las lenguas minoritarias, especialmente de aquellas que no tienen sistema escrito, “no es prometedor”, y lamenta que “están llamadas a desaparecer pronto”. Con cada una que muere, ha dicho, “se pierde un sistema de comunicación singular, una lógica única. Esto supone un menoscabo para la diversidad, que es una habilidad de pensar de forma diferente. Y este constituye uno de los recursos más importantes del ser humano”.

En esa línea, ha apelado a la implicación de la comunidad investigadora para que “continúe documentándolas en cualquiera de las formas posibles: grabarlas en audio o vídeo, compilar diccionarios y gramáticas, desarrollar más investigación sobre las tradiciones orales…”.

Ponentes de siete países

Sarali Gintsburg también ha querido recordar la importancia de la aparición de la lengua escrita para la humanidad. “Con ella, la habilidad humana de pensar cambia radicalmente porque crear un sistema de escritura significa que somos capaces de alcanzar el máximo nivel de abstracción. Asimismo, cuando empezamos a utilizar de forma regular un medio de preservar la información, se produce un impacto en nuestra memoria”.

La investigadora del ICS ha reflexionado sobre estas cuestiones en el marco de un congreso internacional sobre textos transicionales, el paso entre la oralidad y la escritura. En la actividad han participado especialistas de centros académicos de Alemania, Países Bajos, Rusia, EE. UU., Reino Unido, España y Sudáfrica.

Cuatro de los ponentes abordarán durante la tarde de hoy temas relacionados con el bertsolarismo. Se trata de Asier Barandiarán y Eñaut Agirre-Goia, de la Universidad del País Vasco; el bertsolari Beñat Romera del Cerro (Beñat Krolem) y Jon Martin-Etxebeste, del Grupo de investigación LAIDA, Cátedra Maikel Laboa.

La actividad forma parte del proyecto ORFORCREA ‘Entre fórmulas: creatividad en los textos poéticos orales y transicionales’, que cuenta con financiación del Programa de Investigación e Innovación Horizonte 2020 de la Unión Europea, con una Beca Marie Sklodowska-Curie.

Otras noticias publicadas

Responder

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies